Трудности перевода
Здравствуйте, мои маленькие любители иностранных языков. f-сайт, вслед за краткими экскурсами по ругательным фразам испанского и итальянских языков, сегодня научит вас ругаться по-японски. Итак, слушаем, произносим и запоминаем.
Тикусё (chikushou) - "Сука". Еще раз: Тикусё - "Сука"
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда". Повторяем: Ати ни икэё - "Канай отсюда"
Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...". Медленно, с протягом на конце: Дзаккэнаё!
Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...". Удзаттэ!
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".
Бакаяро (bakayarou) - "Ублюдок".
Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".
Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дерьма".
Все эти нехитрые фразы и выражения, быть может, пригодятся вам при просмотре матча "Луч" (Владивосток) - "Спартак" (Москва), на который по какой-то нелепой, если не сказать, наркоманской, ошибке был назначен арбитр Тору Камикава из Японии.
P.S. Кэцуноана (ketsunoana) - "Жопа". Чрезвычайно удобно для скандирования в секторе. Разбивается на слоги: "кэ-цу-но-а-на (хло-хлоп, хлоп-хлоп-хлоп-хлоп) кэ-цу-но-а-на" и произносится нараспев.
|